(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅山:此处指山中寺庙,禅意之地。
- 邝无傲:人名,诗人的朋友。
- 习家池:地名,可能是诗人曾经居住或常去的地方。
- 百感滋:各种情感交织,感慨万千。
- 低眉:形容忧愁或沉思的样子。
- 镫:古代马鞍两旁的脚踏。
- 岩阿:山岩的曲折处,常指隐居之地。
- 山芝:山中的灵芝,比喻高洁的志向或隐居的生活。
翻译
十年之后再次宿于禅山与邝无傲共处,高谈阔论却引发了无尽的感慨。 兄弟几人中,只有我们白发苍苍,在这天涯海角,只有你我共同低头沉思。 帘外雨过,蛙声争鸣,整夜留着灯光,鹤儿也不疑有他。 长久以来,我们都在山岩的隐秘处悲叹世事,长歌当哭,谁又能与我们一同采撷山中的灵芝呢?
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝、兄弟离散和世事变迁的深沉感慨。诗中,“十年重宿习家池”一句,既是对过去记忆的回顾,也暗含了对现状的无奈。诗人与邝无傲的对话,充满了对往昔的怀念和对现实的忧虑。末句“长歌谁与采山芝”更是抒发了诗人对隐逸生活的向往和对现实世界的失望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和社会的深刻洞察。