咏兰

· 张穆
轻风吹广袖,兰气乍清飏。 自作闻秋味,何言大国香。 咏歌行且止,结佩意空长。 惆怅怀公子,青鸾为远将。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰气:兰花的香气。
  • 清飏(yáng):清风轻轻吹拂的样子。
  • 结佩:古代文人常在腰间佩戴玉佩,结佩即指此。
  • 惆怅:形容心情失落、忧伤。
  • 公子:古代对贵族子弟的称呼。
  • 青鸾:传说中的神鸟,常用来比喻美好的事物或人。

翻译

轻风轻轻吹动着广袖,兰花的香气在清风中飘扬。 自己感受到了秋天的味道,却不知这兰花如何能被称为大国的香。 吟咏歌唱,时而停顿,腰间的玉佩,寓意虽深远却空洞。 心中充满了失落和忧伤,怀念着那位贵族子弟,青鸾作为远方的使者。

赏析

这首作品通过描绘兰花的香气和秋天的气息,表达了诗人对美好事物的赞美和对远方贵族子弟的怀念。诗中“轻风吹广袖,兰气乍清飏”描绘了兰花在轻风中的飘逸之美,而“自作闻秋味,何言大国香”则体现了诗人对兰花香气的独特感受和对“大国香”这一称谓的思考。后两句“惆怅怀公子,青鸾为远将”则通过寓情于景的手法,抒发了诗人对远方贵族子弟的深切怀念和无尽的惆怅。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的追求和对远方思念的情感。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文