(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杪(miǎo):树枝的细梢,这里指秋天的末尾。
- 素练:白色的丝带,这里比喻瀑布。
- 千寻:古代长度单位,一寻等于八尺,千寻形容极长。
- 雁池:指雁山中的池塘。
- 仙掌:仙人的手掌,这里形容山峰形状奇特。
- 芙蓉:荷花,这里比喻山峰。
- 石梁:石桥。
- 盂钵:僧人用的饭碗。
- 观音镜:比喻月亮,因其明亮如镜。
- 罗汉衣:罗汉的袈裟,这里形容云雾缭绕。
- 施雨神龙:传说中能降雨的龙。
- 鼻水:这里指山间泉水。
- 清漪:清澈的水波。
翻译
秋天末尾,我游历雁山,探寻奇景,只见一条如白色丝带般的瀑布从极高的地方直泻而下,落入雁池之中。仙人手掌般的山峰和荷花般的山峰耸立在客人面前,石桥和僧人的饭碗又是谁留下的呢?高耸的岩壁上,月亮像观音的明镜挂在那里,古老的洞穴中,云雾缭绕,仿佛是罗汉的袈裟。降雨的神龙归去得太快,只留下山间泉水滴落在清澈的水波上。
赏析
这首作品描绘了雁山的秋景,通过丰富的想象和生动的比喻,将自然景观与神话传说相结合,营造出一种神秘而壮丽的氛围。诗中“素练千寻下雁池”一句,以“素练”比喻瀑布,形象生动,展现了瀑布的壮观。后文中的“仙掌芙蓉”、“观音镜”、“罗汉衣”等比喻,更是增添了诗意和神秘感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的赞美和对神话传说的向往。

戚继光
字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东蓬莱人(一说祖籍安徽定远,生于山东济宁微山县鲁桥镇) 。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人、民族英雄。
戚继光在东南沿海抗击倭寇十余年,扫平了多年为虐沿海的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全;后又在北方抗击蒙古部族内犯十余年,保卫了北部疆域的安全,促进了蒙汉民族的和平发展,写下了十八卷本《纪效新书》和十四卷本《练兵实纪》等著名兵书,还有《止止堂集》及在各个不同历史时期呈报朝廷的奏疏和修议。
同时,戚继光又是一位杰出的兵器专家和军事工程家,他改造、发明了各种火攻武器;他建造的大小战船、战车,使明军水路装备优于敌人;他富有创造性的在长城上修建空心敌台,进可攻退可守,是极具特色的军事工程。
► 247篇诗文