(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宦游身:指在外做官的人。
- 章水:河流名,这里指袁封君的家乡。
- 白社:指隐士的居所。
- 纶巾:古代文士戴的一种头巾,这里指代袁封君。
- 天朝:指朝廷。
- 石室遗文:指袁封君留下的著作或遗言。
- 楚些:楚辞中常用的语气词,这里指代楚地的文学或哀悼之词。
- 生刍:新割的草,古代用来祭奠死者。
翻译
东归之时,你已是老去的官员,桃李树荫连绵在章水的春天。 云雾遮断了青山,只剩下草榻,月光照临白社,却不见了你的纶巾。 你的儿子在朝廷有望建立功业,你留下的文字感动了鬼神。 我独自在边塞吟唱楚地的哀歌,从万里之外送来新草祭奠,又有谁人能如此?
赏析
这首作品是戚继光挽悼袁封君的诗,表达了对袁封君的深切怀念和对其生前事迹的赞颂。诗中通过描绘袁封君晚年归乡的景象,以及对其生前隐居生活的回忆,展现了袁封君的高洁品格和深厚文化底蕴。后两句则通过对其子在朝廷的期望和对其遗文的赞美,进一步强调了袁封君的影响和地位。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对袁封君一生的高度评价和深切缅怀。

戚继光
字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东蓬莱人(一说祖籍安徽定远,生于山东济宁微山县鲁桥镇) 。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人、民族英雄。
戚继光在东南沿海抗击倭寇十余年,扫平了多年为虐沿海的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全;后又在北方抗击蒙古部族内犯十余年,保卫了北部疆域的安全,促进了蒙汉民族的和平发展,写下了十八卷本《纪效新书》和十四卷本《练兵实纪》等著名兵书,还有《止止堂集》及在各个不同历史时期呈报朝廷的奏疏和修议。
同时,戚继光又是一位杰出的兵器专家和军事工程家,他改造、发明了各种火攻武器;他建造的大小战船、战车,使明军水路装备优于敌人;他富有创造性的在长城上修建空心敌台,进可攻退可守,是极具特色的军事工程。
► 247篇诗文
戚继光的其他作品
- 《 万历乙亥秋九月,同诸将再登太平南山有作 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 谢参知陈、少参梁联樯为送,尽境始别 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 德昂寻师北来,诗以赠之,兼呈汪公 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 次马祥寺,值方山人至,共酌稼场 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 忠爱亭 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 送曹将军擢领南兵还越 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 船厂阻雨 》 —— [ 明 ] 戚继光
- 《 潞河听笛述闺情 》 —— [ 明 ] 戚继光