葡萄

· 张弼
使车无处立奇功,大宛归来献草龙。 遗种于今遍天下,茂陵冷落几秋风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大宛:(dà yuān) 古代西域国名,以产良马闻名。
  • 草龙:指葡萄藤,因其蔓延如龙。
  • 遗种:留下的种子。
  • 茂陵:汉武帝的陵墓,此处可能指汉武帝时期。

翻译

使者的车辆无处立下奇功,从大宛归来,献上了如龙般的葡萄藤。 这些葡萄的种子如今遍布天下,而汉武帝的陵墓却已冷落,经历了多少秋风。

赏析

这首诗通过葡萄的传播,反映了历史的变迁和文化的交流。诗中“大宛归来献草龙”描绘了葡萄从西域传入中原的情景,而“遗种于今遍天下”则展现了葡萄在中国广泛种植的现状。最后一句“茂陵冷落几秋风”则借汉武帝陵墓的冷落,暗示了时间的流逝和历史的无情,与葡萄的繁盛形成鲜明对比,表达了诗人对历史变迁的感慨。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文