(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜丝灯:一种用铜丝编织成的灯笼,通常用于装饰或照明。
- 金网漏光:形容灯笼上的金属网状装饰透出微弱的光线。
- 华月小:指月亮显得较小,可能是因为灯光的对比。
- 绣幡:绣有图案的旗帜。
- 綵云轻:形容绣幡上的图案像轻飘的彩云。
- 尊前:在宴席或正式场合前。
- 蛾眉舞:指女子轻柔的舞蹈,蛾眉形容女子细长的眉毛。
- 笔底能令鬼胆惊:形容书法或绘画技艺高超,足以使鬼神都感到惊恐。
- 天涯星散:形容人们分散在遥远的地方。
翻译
在这太平的京城中,万家灯火辉煌,东巷的徐家灯笼最为有名。铜丝灯笼上的金网透出微弱的光,月色在灯光的映衬下显得更加朦胧。绣有图案的旗帜轻轻飘扬,如同轻盈的彩云。在这样的场合,无需女子轻柔的舞蹈,因为笔下的书画技艺已经足以震撼人心。试问去年一同赏灯的人,如今已分散在天涯海角,不禁让人感慨万分。
赏析
这首作品描绘了明代京城夜晚的繁华景象,特别聚焦于徐家著名的铜丝灯。诗中通过对比灯光与月色,以及绣幡与彩云的意象,营造出一种既华丽又梦幻的氛围。后两句则通过对比去年的赏灯情景与现今的分散,表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对友人分散的感慨,情感深沉而真挚。