(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 松针:松树的针状叶子。
- 苍:深绿色。
- 学制:学习制作。
- 讥及:讥讽涉及。
- 因心:顺应心意。
- 漫刺将:随意刺绣。
- 高洁:高尚纯洁。
- 无取:不追求。
- 见微长:看到微小的长处。
翻译
山雨洗净了每一根松针,它们的颜色显得格外深绿。 这些松针不是为了儿女的用途,所以不了解缝补的忙碌。 学习制作,即使被讥讽也不涉及,顺应心意随意刺绣。 它们从来都是那么高尚纯洁,不追求看到微小的长处。
赏析
这首作品通过描绘松针在山雨中的景象,表达了松针的高洁与不凡。诗中“一一洗山雨,松针色自苍”描绘了松针在雨后的清新与深绿,而“不为儿女用,宁解补缝忙”则强调了松针的超然与不凡,它们不为世俗所用,自然不了解人间的忙碌。后两句“学制那讥及,因心漫刺将”进一步以松针的制作与刺绣为喻,表达了松针顺应自然、不畏讥讽的态度。最后“从来是高洁,无取见微长”总结了松针的高洁品质,它们不追求微小的长处,而是保持自己的高洁与纯粹。整首诗语言简练,意境深远,通过对松针的赞美,表达了作者对高洁品质的追求与崇尚。