次秀野种粟韵

· 朱熹
阿香一笑走丰隆,雨遍平畴万顷中。 旧喜樊迟知学圃,今看许子快论功。 遥怜郁郁翻秋陇,预想垂垂弄晚风。 珍重诗翁且彊健,东阡南陌兴无穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿香:神话传说中的推雷车的女神。
  • 丰隆:古代神话中的雷神。
  • 平畴:平坦的田地。畴(chóu)。
  • 樊迟:孔子弟子。
  • 学圃:学习种植蔬菜。
  • 许子:指许行,农家代表人物。
  • 郁郁:形容草木茂盛。
  • 垂垂:形容渐渐、慢慢。

翻译

阿香微笑着使得丰隆前来,雨水遍布在平坦的万顷田地之中。以前就高兴樊迟懂得学种蔬菜,如今看许子快速地来论功行赏。远远地怜悯那茂盛的草木覆盖秋天的田垄,预先想到那慢慢在晚风中摇摆的样子。郑重地希望诗翁能够强健,在东边的田间小路和南边的小路都会有无穷的兴致。

赏析

这首诗围绕着种粟展开,描绘了下雨时的情景以及对农作物生长的想象和期待。通过提及阿香和丰隆,增添了一些神话色彩。对樊迟学圃和许子论功的提及,既体现了对农事活动的重视,又有一种历史和文化的纵深感。诗中用“郁郁”“垂垂”等来形容田陇的景象和作物的生长态势,富有画面感。最后表达了对诗翁的祝福,希望他健康并能在田间享受无穷乐趣,展示出诗人对田园生活的热爱和对生命的积极态度。整体意境清新自然,文字质朴而生动。

朱熹

朱熹

朱熹,字元晦、一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制。为政期间,申敕令、惩奸吏、治绩显赫。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。 ► 1476篇诗文