(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 去国:离开本国。国:指宋朝。
- 公私:个人和国家之事。
- 穷愁:穷困愁苦。
- 孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。
- 沈湘:指屈原投汨罗江自尽。
- 三韩:古代朝鲜半岛南部有三个小部落联盟,马韩、辰韩、弁韩,合称三韩。后指朝鲜。在这里借指金国。
翻译
匆匆离开宋朝转眼就过了一年,个人之事和国家之事都没有益处,感到茫然一片。当时的议论不能坚持,如今的穷困愁苦又有何值得怜惜。生死已由前世注定,是非留给后人去传扬。我这个孤立无助的臣子不会有像屈原投江自尽那样的遗憾,惆怅地望向金国别有一番天地啊。
赏析
这首诗是宇文虚中在金国时所作,表达了他内心复杂的情感。诗人感慨离开故国一年,自己的努力对公私之事都无济于事。过去的主张未能坚持,现在的困境也不足为怜。他将生死归结于前世注定,把是非留给后人评判。他虽为孤臣,却不像屈原沉江般决绝,而是对金国有着别样的思量和复杂态度。诗中既有无奈、迷茫,又有感慨和深思,反映了他在特定环境下矛盾的心境和对人生、国家的思考。