(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
把:拿起,端起。 寮(liáo):官吏宿舍,也泛指简陋的房屋。 芳菲:花草盛美。 倦客:指对生活感到厌倦的人,这里指作者自己。
翻译
在江头烟雨迷蒙之时端起酒杯,远远地知晓江边的树木已经花开繁茂。应怜悯我这疲倦的旅人在荒草丛生的茅屋中,梅花开尽了我却还未能归去。
赏析
这首诗情景交融,富有意境。首句“把酒江头烟雨时”,营造出一种迷蒙、悠远的氛围。次句“遥知江树已芳菲”,通过想象江边树木的繁茂,表现出对春天的感知和对美好事物的向往。然而,后两句“应怜倦客荒茅里,落尽梅花未得归”,则流露出作者的羁旅之愁和思乡之情,倦客在荒茅屋里,看着梅花落尽却不能归家,这种无奈和哀伤令人感同身受。整首诗以景衬情,将作者的情感巧妙地融入到自然景色之中,给人以深刻的感受。

朱熹
朱熹,字元晦、一字仲晦,号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪。19岁进士及第,曾任荆湖南路安抚使,仕至宝文阁待制。为政期间,申敕令、惩奸吏、治绩显赫。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
► 1476篇诗文
朱熹的其他作品
- 《 买船至演平拜建康刘公墓下遂入城假馆梅山堂感涕有作 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 训蒙绝句十五志学 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 和人都试之韵 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 大雪马上次敬夫韵 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 熹次延之年兄韵敬题绍德庵真如轩写呈伯时季路二兄 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 巢居之集以中有学仙侣吹箫弄明月为韵探策赋之而熹得中字遂误为诸君所推高俾专主约既而赋诗者颇失期于是令最后者具主礼以当罚乃稍集独敦夫圭甫违令后至众白罚如约饮罢以苍茫云海路岁晚将无获分韵熹得将字而子衡兄得苍字实代熹出令 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 训蒙绝句予欲无言 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 好事近 》 —— [ 宋 ] 朱熹