入朗宁赠少宰学士萧公五言二十韵
注释
- 南中:指南方地区。
- 间世雄:隔世的英雄豪杰。
- 禹穴:相传为夏禹的葬地,在今浙江绍兴之会稽山。
- 崆峒(kōng tóng):山名,在今甘肃平凉市西。
- 瀛洲:传说中的仙山,这里借指人才杰出之地。
- 铜龙观:汉宫观名,借指朝廷的重要机构。
- 白虎通:书名,这里借指学识渊博。
- 丝纶:皇帝的诏书。
- 赤管:指皇帝的诏书笔。
- 帷幄:指军中的帐幕,此指宫廷。
- 青宫:太子所居的东宫。
- 中涓:古代帝王亲近的侍从官。
- 三事:即三公,古代中央三种最高官职的合称。
- 台衡:喻宰辅大臣。
- 睿藻:指皇帝的诗文。
- 宸聪:帝王的听闻。
- 周蝶:即庄周梦蝶,比喻虚幻之事。
- 汉鸿:指汉代的梁鸿,代表隐士。
- 漓山:即漓江边上的山。
- 绿野:指唐代裴度的别墅绿野堂,后泛指退隐之所。
- 函丈:原指讲学者与听讲者坐席之间相距一丈,后用以指讲席,这里指萧公的教诲。
- 振矇:愚昧的人得到启发。
翻译
夫子您是南方的杰出人才,才华横溢,堪称世间英雄。您探寻奇景前往禹穴,追求真理拜访崆峒。从杰出的瀛洲之地被选拔出来,文章堪称大国工匠的水准。精妙的言论如同明亮的太阳,论断可以形成风尚。特别掌管着铜龙观,还兼具像白虎通那样的渊博学识。皇帝的诏书由您用红笔起草,在宫廷中侍奉太子。您的地位接近三公,官台与上公相连。您身边的侍从如神骏般出色,使得冀北的马群都显得空乏。您的行事如同山涛开启的典范,内心依傍着裴楷的忠诚。向皇帝进献诗篇咨询他的诗文才华,起草奏章传达给皇帝。共同沐浴在宰辅大臣的教化之下,还思考着造物主的功绩。您虚怀若谷,知晓如何与人相处,对待下士能表现出谦虚的态度。您有梦想,但不是虚幻的庄周梦蝶,也没有心思去羡慕隐士梁鸿。您思念着岭外的丹砂,也怀念着江东的鲈鲙。您隐居不会在漓山长久,居住也难以在绿野堂终结。必定会像谢安那样崛起,不会与退隐鉴湖的人相同。我千里迢迢地奔赴您的讲席,希望三生有幸能得到您的启发。在漫长的路途上驱赶着平凡的马,凭借微薄的技能奏出像雕虫小技般的文章。我像杨时在程门立雪那样尊敬您,不会像阮籍那样走到穷途末路。我所欣喜的是能承蒙您的知遇之恩,有幸遭遇这样的昌盛之时。
赏析
这首诗是对萧公的赞美之词。诗中通过对萧公的才华、品德、地位和影响力的描述,展现了他的卓越形象。从他的探索精神、文学造诣到他在朝廷中的重要地位和职责,以及他的为人处世和远大抱负,都进行了生动的描绘。同时,诗人也表达了自己对萧公的敬仰和追随之心,以及对能够得到萧公教诲的期待。整首诗用词丰富,对仗工整,意境宏大,充分体现了诗人的文学功底和对萧公的崇敬之情。