(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孝廉:汉朝以来选拔人才的一种科目,明清时用来对举人的称呼。
- 宾仲:人名。
- 扁(piān)舟:小船。
- 流连:留恋不止,舍不得离去。
- 郭外:城外。
- 朱明:夏季。
- 洞口:这里指山中的洞穴或洞口,借指幽静的地方。
- 青草:泛指青色的草。
- 几席:几和席,为古人凭依、坐卧的器具。
翻译
乘坐小船受邀请去饮酒,每日流连忘返,在城外探寻幽静之地,也仿佛别有一番天地。 居住的馆舍靠近夏天(所带来的繁茂),让人迷失在那幽静的山洞口处,湖水正对着门前,青色的草在湖边生长。 悠闲地铺开几案和坐席,感觉云雾似乎还湿润着,一起在枫林中醉酒,此时月亮正圆。 很担心时局清平后难以再隐居,北山的猿猴和仙鹤恐怕要年年埋怨了。
赏析
这首诗描绘了诗人在山下草堂与友人邀饮的情景,以及对隐居生活的思考和担忧。诗的首联描绘了乘舟赴宴,流连于城外幽景的情景,表现出对自然美景的喜爱和对闲适生活的享受。颔联通过描写馆舍附近的夏季景色和门前的湖水青草,进一步展现出环境的清幽宜人。颈联描述了在枫林中共醉,明月高悬的美好场景,营造出一种惬意的氛围。尾联则表达了对时局变化可能导致难以继续隐居的担忧,反映了诗人对隐居生活的珍惜和对现实的一丝忧虑。整首诗意境优美,语言流畅,将自然景色与诗人的情感巧妙地融合在一起,给人以清新脱俗之感。