(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淹今雨:用杜甫与老友重逢典故,指朋友欢聚。这里“淹”读作“yān”。
- 聚星:比喻群贤会聚。
- 徐稚榻:后汉陈蕃为太守,在郡不接宾客,唯徐稚来特设一榻,去则悬之。后用“徐稚榻”表示对贤士的尊敬。
- 子云亭:扬雄字子云,这里指在学问上让人感到惭愧。
翻译
在中原的兄弟们像久别重逢的朋友那样欢乐相聚,四海之内的杰出人才如同群贤会聚。我虽然好客,但还没为您设下像徐稚那样的专用榻,在探讨学问方面,曾惭愧不如扬雄的子云亭。江天之上月色清冷,猿猴在树上啼叫,芦荻上的霜已残落,大雁布满了水边平地。这杯酒实在难以承受这千里离别的愁苦,九疑山上的云雾散尽,只留下那无数的青山。
赏析
这首诗是一首送别诗,作者欧必元通过描绘相聚的欢乐和离别的愁苦,表达了对友人陈如升的深厚情谊。诗的首联通过“中原兄弟淹今雨,海内风流有聚星”,表现了朋友之间的欢聚和友人才华出众。颔联“爱客未悬徐稚榻,问奇曾愧子云亭”,用典故表达了对友人的尊敬以及在学问交流上的自谦。颈联“江天月冷猿啼树,芦荻霜残雁满汀”,通过描绘清冷的江天景色,烘托出离别的氛围。尾联“尊酒不堪千里别,九疑云尽万山青”,则直接抒发了离别的不舍之情,同时以“九疑云尽万山青”的景象,给人以一种悠远的意境。整首诗情感真挚,用典恰当,景色描写富有感染力,将离别之情表达得淋漓尽致。