(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袁州:古州名,治所在今江西宜春。
- 分司:官名,这里指袁州分司的办公场所。
- 屏(píng):遮挡用的家具,这里指屏风。
- 罕(hǎn):稀少。
- 薰风:和暖的风,指初夏时的东南风。
- 愠(yùn):怨恨,恼怒。
- 客子:旅居他乡的人,这里是诗人自指。
- 閒(xián):同“闲”,悠闲。
翻译
槐树和柏树的影子落在几扇屏风之间,倒映在池盆中的石假山上。深深的庭院没有尘土,很少有人来到这里,绿色的苔藓上有痕迹,鸟儿刚刚飞回。温暖的风幸好能消解百姓的怨恨,我这旅居之人姑且趁着这一日的悠闲。临近傍晚诗写成了,有谁来和诗呢?粉墙上题诗的地方墨痕斑斑。
赏析
这首诗描绘了袁州分司壁处的清幽景致以及诗人在此地的闲适心境。首联通过描写槐阴柏影倒映在池盆石假山上,营造出一种宁静的氛围。颔联进一步强调庭院的深幽和少有人至,只有苍苔上的鸟迹显示出一丝生机。颈联则表达了诗人对薰风消解百姓怨恨的庆幸,以及自己享受这片刻悠闲的心情。尾联以诗成无人和的情景,以及粉墙上的墨斑,增添了一丝淡淡的寂寥之感。整首诗情景交融,语言简练,意境深远,表现了诗人在这一特定环境中的复杂情感。