(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 筠(yún):竹子的青皮,这里代指竹子。
- 宦游:为求做官而四方奔走,这里指在外做官。
- 纪:古时以十二年为一纪。
翻译
我的屋子在苍翠的竹子之下,窗户映照着积雪显得明亮。映照着书本,寒冷的天气也觉得美好,烹煮的茶味道格外清新。夜晚寒冷,悬挂着冰柱,晴天融化,滴下雨水的声音。在外做官已经超过二十四年了,想到这里,心中有无限的感慨。
赏析
这首诗描绘了雪后的景象以及作者的感受。诗的前四句通过对屋边雪景、映雪读书、烹茗品味的描写,展现出一种宁静、清新的氛围。“我屋苍筠下,窗涵积雪明”,写出了作者居住环境的清幽和雪后的明亮。“映书寒亦好,烹茗味偏清”,则表现了作者在寒冷中读书的雅趣和对茶味的独特感受。后两句“夜冻悬冰柱,晴融滴雨声。宦游逾二纪,念此不胜情”,从雪景过渡到作者的情感,寒冷夜晚的冰柱和晴天融化的滴雨声,增添了几分宁静的氛围,而“宦游逾二纪”则表达了作者为官多年的感慨,最后一句“念此不胜情”则将这种感慨之情推向高潮,整首诗情景交融,意境深远,表达了作者对自然景色的喜爱和对官场生涯的复杂情感。