闻曹霜厓南旋小诗奉迓

故人分袂忽三秋,报道南旋解我忧。 巳会风云瞻日表,却经桑梓系兰舟。 环滁山水仍相待,怪石园亭莫久留。 古柏苍苔旧公署,近添双鹤一呦呦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分袂(mèi):离别,分手。
  • 南旋:南归。
  • 日表:古代帝王仪表之尊称,此借指帝王。
  • 桑梓:家乡。
  • 兰舟:木兰舟,船的美称。

翻译

老朋友分别忽然已过了三年,听闻你南归的消息解除了我的忧愁。你已在风云际会中瞻仰帝王的仪容,现在却要经过家乡停下木兰舟。滁州周围的山水仍然等待着你,怪石园亭不要久留。古老柏树和青色苔藓的旧公署,近来增添了两只仙鹤呦呦鸣叫。

赏析

这首诗表达了诗人对朋友曹霜厓南归的欣喜之情。首联通过“故人分袂忽三秋”表达了与朋友分别之久,“报道南旋解我忧”则直接道出了得知朋友归来的喜悦。颔联中“巳会风云瞻日表”描述了朋友的经历不凡,“却经桑梓系兰舟”则体现了朋友对家乡的眷恋。颈联既提到了环滁的山水,又提醒朋友不要在怪石园亭久留,有对朋友行程的关切之意。尾联以旧公署中增添的双鹤呦呦鸣叫作结,增添了一种悠然、祥和的氛围。整首诗情感真挚,语言优美,通过对朋友归来的描述,表达了诗人对友情的珍视和对家乡的热爱。

潘希曾

明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。弘治十五年进士。改庶吉士,授兵科给事中。出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。瑾败,起刑科右给事中。嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹涧集》。 ► 461篇诗文