哀赵子常

· 刘炳
晨樵歙山青,暮汲歙水渌。闭户动一纪,守道不干禄。 平生《春秋传》,疑义如割竹。哀哉青城翁,心丧三年哭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qiáo):打柴。
  • (shè):地名,今安徽省歙县。
  • (lù):清澈。
  • 干禄:追求俸禄。
  • 《春秋传》:解释《春秋》的著作。
  • 青城翁:不知具体所指,可能是赵子常的号或与他有关的一个别称。
  • 心丧:古时师弟子为心丧。此处指为赵子常的去世感到极度悲痛,如行心丧之礼。

翻译

早晨在歙县的山上砍柴,山是青的;傍晚在歙县的河里打水,水是清澈的。关起门来已经十二年了,坚守道义而不追求俸禄。 这一生对《春秋传》的研究,解决疑难问题就像砍竹子一样顺利。可悲啊那青城翁,(我)如行心丧之礼为他痛哭三年。

赏析

这首诗是对赵子常的哀悼之作。诗的前两句通过描写赵子常的日常生活,展现了他的朴实与宁静。“闭户动一纪,守道不干禄”,体现了他长时间的隐居生活以及对道义的坚守,不追求功名利禄。接下来提到他对《春秋传》的精通,显示出他的学识渊博。最后两句“哀哉青城翁,心丧三年哭”,直接表达了诗人对赵子常的悲痛哀悼之情。整首诗语言简洁,意境深沉,表达了对逝者的敬重和怀念。

刘炳

元明间江西鄱阳人,字彦炳。元顺帝至正中,从军于浙。元末诣朱元璋,献书言事。平江西,授中书典签。洪武中屡升大都督府掌记,除东阿知县。旋以病告归,年六十九卒。工诗,有《春雨轩集》。 ► 369篇诗文