(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颍川:郡名,秦王嬴政17年(公元前230年)置。以颍水得名,治所在阳翟(今河南省禹州市)。颍(yǐng)
- 太丘:地名,今河南省永城市西北。
- 卜宅:选择住地。
- 湘川:河流名,这里可能泛指湖南一带的河流。
- 城郭:古义是指内城和外城,现在泛指城邑。
翻译
颍川太丘的贤良子孙,在湘川一带选择住地,且靠近村庄。 夕阳西下,几座尖削的山峰仿佛入坐眼前,清风吹来,几竿翠竹正对着门口。 每当听到有好客人带着酒前来,就十分高兴;有时会与乡野之人一同读书交谈。 如果能够携手离开城邑,就可以去远方探寻那桃花流水的源头。
赏析
这首诗描绘了会昌陈氏在近村的小隐生活,充满了宁静和闲适的氛围。诗的首联介绍了陈氏的来历和居住之地,给人一种历史底蕴和自然之美的感受。颔联通过对夕阳下山峰和清风中翠竹的描写,营造出一种优美的自然景象,展现了居住环境的清幽。颈联则表现了主人的好客和与乡野之人的和谐交往,体现了一种淳朴的人际关系。尾联表达了诗人对远离城邑、探寻世外桃源般生活的向往。整首诗语言简洁,意境优美,让人感受到乡村生活的宁静与美好。