夜乐洞

昔贤云清音,不在丝与竹。 何似奏钧天,夜半应空谷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钧天:古代神话传说中天帝住的地方,也指天上的音乐。(“钧”,读音:jūn)

翻译

以前的贤者说,真正的清妙之音,不在于弦乐和管乐之中。又如何能演奏出天上的音乐呢?在半夜时,这音乐应该会在空旷的山谷中回响。

赏析

这首诗以简洁的语言探讨了音乐的真谛。诗的前两句表达了作者对真正美妙音乐的理解,认为它超越了具体的乐器所奏之音。后两句则通过想象天上的音乐在夜半空谷中回荡,进一步强调了那种超凡脱俗的音乐境界。整首诗富有哲理和想象,给人以思考和美感。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文