(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甘棠:植物名,这里为地名。(“棠”读音:táng)
- 翁源:地名。
- 粟千钟:诗中遇到的山中人,古人以粮食的数量表示官员的俸禄,钟是古代的容量单位,这里用“粟千钟”来表示富有,可能并非实指其拥有的粮食数量,而是一种夸张的说法。(“粟”读音:sù)
- 可怜:这里指可惜。
- 观书眼:在这里指读书人的眼睛,代指读书人。
翻译
走过了翁源的重重山峦,很高兴遇到了山中人粟千钟。可惜我这双已经老去的读书人的眼睛,不认识这云间的一座奇峰。
赏析
这首诗语言简洁明快,意境清新。诗人在甘棠这个地方游历,走过重重山峦后,遇到了粟千钟,本应是件愉快的事,但随后却因自己不认识路旁的奇峰而感到一丝遗憾。诗中通过“行尽”“喜遇”“可怜”“不识”等词汇,生动地表达了诗人的心情变化。前两句描绘了行程的艰辛和遇到粟千钟的喜悦,后两句则转折,表达了对自己见识不足的惋惜。整首诗以简洁的语言传达出了一种对自然美景的向往和对自身认知局限的感慨,富有韵味。