田家

· 刘崧
三两田家草覆庵,瓦盆盛酒款农谈。 园桑秋叶团团绿,犹有佳人饲晚蚕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :款待,招待。
  • 农谈:谈论农事。

翻译

几户农家的草屋覆盖着庵堂(注:这里的庵,可能指小草屋),他们用瓦盆盛着酒,热情地款待我,一起谈论农事。 园子里的桑树在秋风吹拂下,叶子仍是团团翠绿,还有美丽的女子在喂养晚秋的蚕儿。

赏析

这首诗描绘了田家的生活场景,充满了田园气息。诗的前两句通过“草覆庵”“瓦盆盛酒”“款农谈”等细节,展现了农家的淳朴和热情,让人感受到乡村生活的宁静与和谐。后两句描写了园中的桑树依然翠绿,以及女子饲蚕的情景,表现出了田园生活的生机与活力。整首诗语言简洁,意境清新,生动地展现了田家的生活画面,表达了诗人对田园生活的喜爱和赞美之情。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文