七夕对月怀蓝明之黄彦美蒋师文先生

· 刘炳
碧梧金井生早秋,北斗斜挂银河流。鹊桥灵车俨若渡,织女有约期牵牛。 古传此事不可诘,五云仿佛闻笙球。搴衣举酒酹明月,起舞激烈心悠悠。 但恨玉兔捣灵药,不能医此万古之闲愁。眼看明月年年好,古人逝矣今人老。 今人还是后人哀,绿鬓朱颜岂堪保。自怜年少心志狂,赤手直欲扳扶桑。 琅玕披腹抉云汉,拟致尧舜垂衣裳。岂无苍生待霖雨,命与时蹇空昂藏。 弃官归来守乡土,破砚凝尘百无补。时时引领送飞云,天华当空秋一羽。 今年种豆南山阿,斜日荷锄仍浩歌。木叶脱落霜露降,时不我延将奈何。 明年拟结溪头屋,乱石环墙种修竹。扁舟载酒弄沧浪,看雪寻梅剡溪曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧梧:绿色的梧桐树。梧(wú)
  • 金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫庭园林里的井。
  • (jié):追问,查究。
  • 五云:五色瑞云。多作吉祥的征兆。
  • 笙球:笙和球。球,此处可能指一种乐器。
  • (qiān):拔取。
  • (lèi):把酒洒在地上表示祭奠或起誓。
  • 玉兔:神话中月宫里的白兔,后用以代称月亮。
  • 琅玕(láng gān):形容竹之青翠,也指美玉。
  • 云汉:银河,这里比喻高不可及的地方。
  • 昂藏:仪表雄伟、气宇不凡的样子。
  • 霖雨:连绵大雨,后比喻济世泽民。
  • (jiǎn):不顺利,艰难。
  • 引领:伸颈远望,多以形容期望殷切。
  • 天华:天上的花。华(huā)
  • 沧浪:青苍色的水。这里指江河。

翻译

绿色的梧桐和雕饰的井显示早秋已至,北斗星斜挂在银河旁。鹊桥上的灵车整齐如渡河之态,织女与牵牛约定相会。 古代传说此事难以追问究竟,仿佛听到五色瑞云中传来笙和球的声音。提起衣服举起酒向明月祭奠,起身激烈舞蹈,心中情思悠悠。 只恨玉兔在月中捣制灵药,却不能医治这万古以来的闲愁。眼看明月年年都这般美好,古人已逝去而今人也在变老。 今人也会成为后人哀伤的对象,青春容颜又怎能永葆。自怜年少时心志轻狂,徒手就想攀住扶桑。 像琅玕翠竹一般剖开胸腹直冲云霄,想要使尧舜那样的圣君垂衣而治天下。怎会没有百姓等待济世的大雨,只是命运和时运不济,只能空怀壮志。 放弃官职回归故乡,破旧的砚台积满灰尘也毫无用处。常常伸颈远望送别飘飞的云朵,天空中当天的一朵花像秋空中的一片羽毛。 今年在南山的一角种豆,夕阳西下时扛着锄头仍然放声高歌。树叶脱落,霜露降下,时光不等待我,我又能怎么办呢。 明年打算在溪边搭建房屋,用乱石围成墙,种植修长的竹子。乘坐小船载着酒在江水中游玩,到剡溪曲处看雪寻梅。

赏析

这首诗以七夕为背景,抒发了诗人对时光流逝、人生无常的感慨,以及对自己壮志未酬的无奈和对闲适生活的向往。 诗的开头描绘了七夕的景象,营造出一种神秘而浪漫的氛围。随后,诗人通过对古代传说的思考,表达了对人生的疑问和对闲愁的无奈。接着,诗人回忆起自己年少时的壮志豪情,以及现实中命运的不济,流露出一种怀才不遇的情绪。 在后半部分,诗人描述了自己回归乡土后的生活,虽然有一些无奈和失落,但也在山水之间找到了一些慰藉。最后,诗人对未来的生活进行了规划,表达了对宁静、闲适生活的向往。 整首诗情感丰富,意境深远,将对人生的思考与对自然的描绘相结合,体现了诗人复杂的内心世界。

刘炳

元明间江西鄱阳人,字彦炳。元顺帝至正中,从军于浙。元末诣朱元璋,献书言事。平江西,授中书典签。洪武中屡升大都督府掌记,除东阿知县。旋以病告归,年六十九卒。工诗,有《春雨轩集》。 ► 369篇诗文