(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 珠箔(bó):珠帘。
- 青楼:泛指华美的楼房,这里指歌楼妓院。
- 竹西:扬州地名。
翻译
年少时为花开花落而忧愁。那华美楼阁和青楼中,在扬州的竹西之地,有歌声吹奏声传来。歌女们在杨柳月下舞动长袖,沉醉后仍逗留在此。 年纪大了回忆起过去豪放不羁的游玩时光。过往的事都已结束。繁华就如同梦境,像水向东流去。飞絮和落花标志着春天已离去,人也白了头发。
赏析
这首词上阕描写了年少时在扬州的花前月下、歌舞宴乐的场景,表现出当时的肆意快活。下阕则通过回忆往昔的繁华,对比现在的时光,感叹岁月流逝,繁华不再,流露出一种悲凉的情绪。整首词以惜春为主题,实则是对人生的感慨。语言简洁,意境深沉,用“飞絮落花春去也,白了人头”这样的词句,生动地表现了时光的无情和人生的无常。