岑克名挽歌二首

出世苦不迟,立名苦不蚤。 谁谢朝蕣华,谁种长生草。 彭聃不计年,殇子称寿考。 屈伸自有时,大笑天地老。 生死徒尔为,荣名长相宝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岑克名:人名。
  • (zǎo):同“早”。
  • (shùn)华:木槿花,朝开暮谢。
  • 彭聃(dān):彭祖和老聃,传说中长寿的人。
  • (shāng)子:未成年而死的人。

翻译

人生来到世上不怕晚,想要树立名声却怕不趁早。 有谁会感谢那早晨就凋谢的木槿花,又有谁能种出长生不老的仙草呢。 彭祖和老聃不计算年岁,早逝的人也能被称作长寿。 人生的屈伸自有它的时候,我要大笑面对这天地变老。 生死之事只是如此罢了,荣耀的名声才应永远珍视。

赏析

这首诗探讨了人生的诸多问题,如出世的时机、名声的追求、生命的长短以及生死的意义等。诗的开头两句表达了对出世和立名的看法,认为立名要趁早。接着,诗人通过对比朝开暮谢的木槿花和传说中的长生草,以及长寿的彭祖和老聃与早逝的殇子,思考了生命的无常和不确定性。诗中认为人生的屈伸变化都有其特定的时机,不必过于执着,而应该以一种豁达的态度面对天地的变化。最后,诗人强调了荣名的重要性,认为生死之事是自然的,而荣耀的名声才是应该永远珍惜的。整首诗富有哲理,语言简洁而有力,表达了诗人对人生的深刻思考。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文