丁大参右武还豫章录别五首
盛年不可再,嘉会岂可常。
天地若蘧庐,寿命如朝霜。
乍作萍梗合,忽为参与商。
郡人驱马送,载酒河之梁。
丝竹岂不洽,客饯宁尽觞。
有怀不能道,晤促别日长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蘧庐(qú lú):古代驿传中供人休息的房子,后泛指旅舍。
- 萍梗:比喻行踪如浮萍断梗一样,漂泊不定。
- 参与商:参星和商星,二者在星空中此出彼没,永不相见,常用来比喻亲友隔绝,不能相见。
翻译
美好的年华不会再次拥有,美好的聚会也难以常常举行。天地就像那旅舍,人的寿命如同早晨的寒霜般短暂。刚刚像浮萍断梗般相聚在一起,忽然又要像参星和商星那样分离。郡中的人们赶着马相送,在河桥上摆酒设宴。丝竹之声虽然和谐动听,但为客人饯行又怎能尽情饮酒。心中有所感触却难以言说,会面时间短暂,分别的日子却很漫长。
赏析
这首诗开篇即感叹美好时光的短暂和珍贵,以及人生的无常。接着用“萍梗合”和“参与商”的比喻,形象地表达了相聚的不易和分别的无奈。描述郡人送别的场景,虽有丝竹之乐和美酒,但心中的离愁别绪使得人们无法尽情享受。最后两句进一步强调了心中的情感无法完全表达,以及分别后时间的漫长给人带来的痛苦。整首诗情感真挚,语言简洁,通过对时光、聚会、分别等主题的描绘,传达出人生的悲欢离合和对相聚时光的珍惜之情。