维舟

· 刘崧
宦情羁思共蹉跎,十日维舟古岸阿。 弱缆引绳牵雪重,轻蓬张羽挟风多。 天寒鸿雁犹遵渚,村近牛羊自饮河。 最是五更愁不寐,天门趋觐正鸣珂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舟:系船停泊。(“维”,读音“wéi”)
  • 蹉跎:光阴虚度。
  • 岸阿:水边弯曲的地方。
  • 遵渚:语出《诗经·豳风·九罭》:“鸿飞遵渚,公归无所。”指鸿雁按着水中小洲飞翔。

翻译

我的官场生涯与羁旅之思都在虚度光阴中度过,如今已在这古岸水边泊船十天了。 细弱的缆绳牵引着沉重的船,就像牵拉着积雪,轻薄的船篷张开像鸟儿的翅膀,却承受着许多风的吹打。 天气寒冷,鸿雁依然按着水中小洲飞翔,村子附近的牛羊自在地到河边饮水。 最让人忧愁难眠的是五更之时,而我还要前往朝廷朝拜,马铃叮当响着。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗的开头表达了诗人对自己官场生涯和羁旅生活的无奈和感慨。接下来的两句通过对缆绳、船篷的描写,表现出旅途的艰难和环境的恶劣。“天寒鸿雁犹遵渚,村近牛羊自饮河”这两句通过对自然景象的描写,烘托出一种宁静而又略带凄凉的氛围。最后两句则表达了诗人对即将前往朝廷朝拜的忧虑和不安。整首诗意境深沉,情感真挚,通过对景物的描写和自身情感的表达,展现了诗人复杂的内心世界。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文