九日奉柬刘方东

· 刘崧
高秋寂寞逢佳节,尽室飘零愧苦颜。 那有茱萸分客舍,偶随贝叶落禅关。 故园细雨黄花外,绝塞愁云落木间。 多谢高情相慰藉,若为携酒上青山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高秋:深秋。
  • 佳节:这里指重阳节。
  • 尽室:全家。
  • 飘零:漂泊,流落。
  • 苦颜:苦涩的神情。
  • 茱萸(zhū yú):一种香草,古人在重阳节有插茱萸的习俗。
  • 客舍:旅馆,供旅客住宿的房屋。
  • 贝叶:古代印度人用以写经的树叶,后也借指佛经。
  • 禅关:禅门,佛门。
  • 故园:故乡,家园。
  • 黄花:菊花。
  • 绝塞:极远的边塞地区。
  • 愁云:惨淡的云。
  • 落木:指落叶。

翻译

在这深秋寂寞的时候恰逢重阳节,全家漂泊在外,我心中惭愧,神色苦涩。哪里有茱萸可分放在这客舍之中呢,偶尔随着贝叶经飘落在佛门之中。故乡在那细雨中的菊花之外,遥远的边塞地区,愁苦的云层笼罩在落叶之间。多谢您深厚的情谊来安慰我,若是能带着酒一同登上青山该多好啊。

赏析

这首诗描绘了诗人在重阳节时的孤独和对故乡的思念,以及对友人慰藉的感激之情。首联通过“高秋”“寂寞”“佳节”“飘零”“苦颜”等词语,营造出一种凄凉的氛围,表现了诗人身处异乡的孤独和愁苦。颔联中“那有茱萸分客舍,偶随贝叶落禅关”,进一步强调了诗人的孤独和漂泊之感,同时也透露出一丝对宗教的寄托。颈联“故园细雨黄花外,绝塞愁云落木间”,通过对故园和绝塞景色的描写,形成了鲜明的对比,更加深了诗人对故乡的思念和对边塞生活的感慨。尾联“多谢高情相慰藉,若为携酒上青山”,表达了诗人对友人慰藉的感激之情,同时也流露出对美好时光的向往。整首诗情感真挚,意境深远,用简洁的语言表达了丰富的情感。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文