余北征行囊萧然读老杜万里须十金妻孥未相保之句限韵成十绝聊以破愁耳

垆头聊潦倒,斗酒可谁相。 燕赵逢游侠,怀中匕带霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垆头:酒垆的旁边,指饮酒的地方。
  • 潦倒:颓废,失意。
  • 斗酒:少量的酒。
  • 燕赵:古国名,指河北一带,常用来泛指北方地区。
  • 游侠:古代指那些行侠仗义、好勇斗狠的人。
  • :古代的一种短剑。
  • 带霜:形容匕首锋利,闪着寒光。

翻译

我在酒垆旁颓废失意,少量的酒又能与谁共饮。 在燕赵之地遇到行侠仗义的勇士,他们怀中的匕首闪着寒光。

赏析

这首作品描绘了作者在北方旅途中的孤独与失意。诗中“垆头聊潦倒”一句,即表达了作者在酒垆旁的颓废情绪,而“斗酒可谁相”则进一步抒发了无人相伴的孤寂。后两句“燕赵逢游侠,怀中匕带霜”则通过描绘遇到北方游侠的情景,展现了北方地区的豪迈与危险,同时也隐含了作者对这种侠义精神的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者在旅途中的复杂情感。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文