同通判李德高相公雪中

· 郑真
冰帘高卷看琼枝,谁寄回文锦上诗。 寝笑从容人未起,客中何似在家时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰帘:指冰凌,因其形状似帘,故称。
  • 琼枝:比喻雪中的树枝,因其洁白如玉,故称。
  • 回文锦:一种可以正反读的诗文,这里比喻精美的诗篇。
  • 寝笑:指在睡梦中微笑。

翻译

我高高卷起冰帘,欣赏着雪中如玉般的树枝, 不知是谁寄来了精美的回文诗篇。 在睡梦中微笑着,从容不迫地还未起床, 在客中的生活,与在家时相比,究竟哪个更好呢?

赏析

这首作品描绘了雪夜中的一幅静谧画面,通过“冰帘高卷”和“琼枝”的意象,展现了雪的洁白与美丽。诗中“回文锦上诗”一句,既表达了诗人对精美诗篇的欣赏,也暗示了诗人与友人间的文化交流。后两句则通过对比“客中”与“在家时”的生活,表达了诗人对家乡的思念和对客居生活的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人细腻的情感和对生活的深刻感悟。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文