闲居杂诗二十首

弱心馀一寸,载得许多愁。 久客年为日,远书春到秋。 天寒邻杵急,木落晚蝉稠。 渐觉凉衿薄,中宵搅敝裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弱心:脆弱的心灵。
  • (yú):剩余。
  • 载得:承载。
  • 久客:长期在外作客。
  • 年为日:形容时间过得慢,一年如同一天。
  • 远书:远方寄来的书信。
  • 春到秋:从春天等到秋天,形容等待时间长。
  • 邻杵:邻居捣衣的声音。
  • :多而密。
  • 凉衿:凉意透入衣襟。
  • 中宵:半夜。
  • 搅敝裘:搅动着破旧的皮衣。

翻译

脆弱的心灵只剩下一寸,却承载着许多忧愁。 长期在外作客,感觉一年过得像一天,远方寄来的书信从春天等到秋天。 天寒地冻,邻居捣衣的声音急促,树叶落下,晚上的蝉声密集。 渐渐感觉到凉意透入衣襟,半夜时分,搅动着破旧的皮衣。

赏析

这首诗表达了诗人长期在外漂泊的孤独与忧愁。诗中,“弱心馀一寸”形象地描绘了诗人内心的脆弱与孤独,“载得许多愁”则进一步加深了这种情感的表达。通过“久客年为日,远书春到秋”的时间对比,诗人强调了等待的漫长与无奈。后两句通过对周围环境的描写,如“天寒邻杵急,木落晚蝉稠”,进一步烘托出诗人的孤寂与凄凉。结尾的“凉衿薄,中宵搅敝裘”则以身体感受的寒冷,象征了内心的冷清与无助。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,充分展现了诗人内心的世界。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文