(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涎涎(xián xián):形容羽毛光泽滑润的样子。
- 禁闱(jìn wéi):皇宫的门,这里指皇宫。
- 避风台:传说中汉武帝为避风而建的台。
- 不解:不懂得,不明白。
- 赤凤:传说中的神鸟,这里可能指凤凰。
翻译
双燕羽毛光泽滑润,飞入皇宫的门, 在避风台上,清晨的风微微吹拂。 它们轻盈的身姿不懂如何随仙人飞去, 只懂得追逐花间的赤凤飞翔。
赏析
这首诗以双燕为引子,描绘了它们在皇宫禁闱中的生活场景。诗中“涎涎”形容燕子羽毛的光泽,增添了诗意的美感。避风台上的晓风微拂,营造出一种宁静而优雅的氛围。后两句通过“不解随仙去”和“解逐花间赤凤飞”的对比,表达了燕子虽然轻盈,却无法理解仙人的境界,只能满足于追逐赤凤的平凡生活。整首诗语言优美,意境深远,通过对燕子的描写,隐喻了人世间的某种哲理。