寿李太守

· 郑真
煌煌南极耀晴空,寿祝中都太守公。 政化旧歌周召伯,才猷咸仰汉文翁。 绣筵香泛金樽碧,华屋光摇画烛红。 桃李东风春似海,衣冠催觐大明宫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 煌煌:明亮辉煌的样子。
  • 南极:指南方的极远之地,这里比喻长寿。
  • 寿祝:祝寿。
  • 中都:指都城,这里可能指南京,明朝初期的都城。
  • 太守:古代官职名,相当于现代的市长或州长。
  • 政化:政治和教化。
  • 周召伯:周朝的贤臣,以德治闻名。
  • 才猷:才智和谋略。
  • 汉文翁:汉朝的贤臣,以文治著称。
  • 绣筵:华丽的宴席。
  • 金樽:金制的酒杯,泛指贵重的酒器。
  • 华屋:华丽的房屋。
  • 衣冠:指士大夫的服饰,这里代指士大夫。
  • :朝见君主。
  • 大明宫:明朝的皇宫。

翻译

明亮的南极星在晴朗的天空中闪耀,我们在这里为中都的太守公祝寿。他的政治和教化如同周朝的召伯一样受人歌颂,他的才智和谋略也像汉朝的文翁一样受人敬仰。华丽的宴席上,香烟缭绕,金樽中碧绿的美酒散发着香气,华丽的房屋里,画烛的光芒摇曳生辉。春风中,桃李花开,如同海洋一般广阔,士大夫们正准备着朝见大明宫。

赏析

这首诗以华丽的辞藻和生动的意象,赞美了李太守的政绩和才华,同时也表达了对他的长寿祝愿。诗中通过对南极星、桃李花等自然景象的描绘,营造出一种祥和、繁荣的氛围,与太守的政绩和才华相得益彰。末句提及士大夫们准备朝见大明宫,暗示了太守的地位和影响力,也表达了对太守未来更加辉煌的期待。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文