(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕子楼:古代楼名,位于今江苏省徐州市。
- 银床:指井栏,一说为辘轳架。
- 剑履:指佩剑和鞋子,古代官员的服饰。这里可能指官员或有权势的人。
- 东洛:指洛阳,古代中国东部的都城。
- 濉水:河流名,位于今江苏省境内。
翻译
燕子楼上,空荡的巢穴和覆盖霜的树木, 楼前的梧桐叶落满了银色的井栏。 自从那位佩剑穿履的贵人回到东方的洛阳, 离别的愁恨就像濉水一样,绵长不断。
赏析
这首作品通过描绘燕子楼的萧瑟景象,表达了深深的离愁别恨。诗中“燕有空巢树有霜”和“楼前梧叶满银床”两句,以景寓情,渲染出一种孤寂凄凉的氛围。后两句“一从剑履归东洛,离恨空随濉水长”,则直接抒发了因离别而产生的无尽愁思,将情感与自然景物融为一体,展现了诗人对离别之情的深刻体验和细腻表达。