(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 呜咽(wū yè):形容哭泣声。
- 薤露(xiè lù):薤草上的露水,比喻生命的短暂。
- 晞(xī):晒干。
- 田横:战国时期齐国的贵族,以慷慨好士著称。
- 宾客:门客,指依附于贵族的士人。
- 稀:少。
- 王蠋(wáng zhú):战国时期赵国的名将。
- 捐生:舍弃生命,指自杀。
- 七十馀城:指王蠋曾经攻占的城池。
- 布衣:平民的服装,代指平民身份。
翻译
在呜咽的歌声中,薤草上的露水已被晒干, 田横那样的宾客,在世间已是非常稀少。 可怜的王蠋,在生日那天舍弃了生命, 他曾经攻占的七十多座城池,如今只剩下平民的衣裳。
赏析
这首诗通过对田横宾客和王蠋的对比,表达了作者对忠诚与牺牲的赞美。诗中“呜咽歌中薤露晞”描绘了一种悲凉的氛围,暗示了生命的脆弱和短暂。田横宾客的稀少,反映了当时社会的变迁和忠诚之士的难得。王蠋的捐生,则是对英雄牺牲精神的颂扬。最后一句“七十馀城只布衣”,以城池和平民的对比,强调了王蠋生前辉煌与死后平凡的反差,增加了诗的悲壮色彩。