白鹿社为冯泰氏二首

夸士吝浮荣,达人慕奇胜。 庞公栖鹿门,蒋诩辟羊径。 眷兹螺山幽,龙湾夹澄瑩。 笙鹤时纡回,骊珠夜辉映。 即事寡喧豗,抚化成嘉咏。 既伸仲长志,宁浅康乐兴。 良辰集我友,投分适所性。 大业互切劘,玄言复印證。 扪萝拾紫芝,悠然与心称。 长啸倚崇阿,鸾音满清听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夸士:夸耀才华的人。
  • 吝:吝啬,舍不得。
  • 浮荣:虚荣,表面的荣耀。
  • 达人:通达事理的人。
  • 庞公:指庞德公,东汉末年隐士。
  • 栖:居住。
  • 鹿门:山名,庞德公隐居之地。
  • 蒋诩:东汉隐士。
  • 辟:开辟。
  • 羊径:小路。
  • 眷兹:眷恋这里。
  • 螺山:山名。
  • 龙湾:水名。
  • 澄瑩:清澈明亮。
  • 笙鹤:古代传说中仙人骑乘的鹤。
  • 纡回:曲折回旋。
  • 骊珠:传说中的宝珠。
  • 辉映:光彩照耀。
  • 喧豗:喧闹声。
  • 抚化:顺应自然变化。
  • 嘉咏:美好的诗篇。
  • 仲长志:仲长统的志向,仲长统是东汉末年的文学家、政治家。
  • 康乐兴:康乐,即谢灵运,南朝宋文学家,以山水诗著称。
  • 投分:志趣相投。
  • 切劘:切磋琢磨。
  • 玄言:深奥的言论。
  • 印證:验证。
  • 扪萝:攀援藤萝。
  • 紫芝:一种珍贵的菌类,传说中的仙草。
  • 崇阿:高山。
  • 鸾音:美妙的声音。
  • 清听:清脆悦耳的声音。

翻译

夸耀才华的人舍不得虚荣,而通达事理的人则向往奇妙的胜地。庞德公隐居在鹿门山,蒋诩开辟了羊肠小道。我眷恋这螺山的幽静,龙湾的水清澈明亮。仙鹤时常在这里回旋,宝珠在夜晚闪耀光芒。这里的事情少有喧闹,顺应自然变化成就了美好的诗篇。既伸张了仲长统的志向,又怎能浅尝谢灵运的兴致。美好的时光聚集了我的朋友,我们志趣相投,性格相合。大家互相切磋琢磨,深奥的言论得到验证。攀援藤萝采摘紫芝,悠然自得,与心意相称。长啸一声,倚靠在高山之上,美妙的声音充满了清脆悦耳的听觉。

赏析

这首作品描绘了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。通过对比夸士与达人的不同追求,诗人表达了自己对浮华世界的超然态度和对奇胜之地的深切渴望。诗中运用了庞德公、蒋诩等隐士的典故,以及螺山、龙湾等自然景观的描绘,展现了诗人内心的宁静与高远。最后,诗人通过与友人的相聚,共同追求学问与真理,进一步体现了隐逸生活的精神内涵和价值所在。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文