吴子夜四时欢歌

应怜夜度娘,动寒往相觅。 可畏双行缠,已落雪上迹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夜度娘:指夜间行走的女子。
  • 动寒:因寒冷而动身。
  • 相觅:寻找。
  • 双行缠:指女子的脚印。
  • 已落雪上迹:雪地上留下的脚印。

翻译

应该怜悯那位夜间行走的女子,她因寒冷而动身去寻找什么。 她留下的脚印,已经在雪地上清晰可见。

赏析

这首诗描绘了一个寒冷夜晚,一位女子在雪地中行走的情景。诗中“夜度娘”和“动寒”生动地表现了女子的孤独和艰辛,而“双行缠”和“已落雪上迹”则通过具体的细节,加深了读者对场景的感受。整体上,诗歌通过简洁的语言和生动的意象,传达了一种深沉的同情和哀愁。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文