秋夕闺怨二首

永夜西风减带围,凉回谁为寄征衣。 楼前泪迸双星落,客子蓬随一叶飞。 袖里有书裁锦字,梦中无路到金微。 平生幸未偷灵药,斜月何心入绛帏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永夜:长夜。
  • 西风:秋风。
  • 减带围:形容人因忧愁而瘦弱,腰带都松了。
  • 凉回:凉意回归。
  • 征衣:远行人的衣服。
  • 泪迸:泪水涌出。
  • 双星:指牵牛星和织女星,这里比喻夫妻分离。
  • 客子:离家在外的人。
  • :蓬草,比喻漂泊不定。
  • 一叶飞:比喻行踪不定,如飘飞的落叶。
  • 袖里:袖中,指暗藏。
  • 裁锦字:用锦缎裁成的书信,指精心制作的信件。
  • 金微:古代地名,这里指远方的爱人所在之地。
  • 偷灵药:指嫦娥偷吃不死药飞升月宫的传说,这里比喻未能与爱人团聚。
  • 斜月:斜挂的月亮,指夜晚。
  • 绛帏:红色的帐幕,指闺房。

翻译

长夜漫漫,秋风使我衣带渐宽,凉意回归,谁为我寄去远行的衣裳?楼前泪水涌出,如同双星陨落,离家的游子如同随风飘飞的落叶。袖中藏着精心裁制的书信,梦里却无法到达爱人所在的远方。庆幸自己未曾偷取灵药飞升,斜挂的月亮为何要闯入我的闺房?

赏析

这首作品描绘了秋夜中一位女子对远方爱人的深切思念和无尽忧愁。诗中通过“永夜西风”、“泪迸双星”等意象,营造出凄凉孤寂的氛围,表达了女子因思念而消瘦、因离别而泪流满面的情感。后两句则通过对比“袖里有书”与“梦中无路”,突显了现实的无奈与梦境的虚幻,进一步加深了女子的相思之苦。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文