赋得将进酒赠孙山人

君不见雕陵鹊,逐物忘真向樊薄。又不见辽东鹤,振翮长鸣返寥廓。 茫茫宇宙总蘧庐,眼前一杯且为乐。世情谁不羡豪华,笔劄唇舌相矜誇。 五侯七贵递窃国,往往志士握腕长咨嗟。人生通塞自有时,遇合各有宜运命,苟不会垂天之翼将安施。 贤如吴季子,尚不能知五月之披裘。鸱鸮嚇腐鼠,徒为鹓雏羞。 所以鲁仲连,宁蹈东海而死,嗟哉龙门之策何枉投。 劝君以郁金之叵罗,赠君以今夕之往歌。浊醪粗饭聊自适,富贵功名何足多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雕陵鹊:传说中的神鸟,比喻有才能的人。
  • 逐物忘真:追求物质而忘记了本真。
  • 樊薄:指束缚,限制。
  • 辽东鹤:传说中的仙鹤,比喻高洁之士。
  • 振翮:振翅。
  • 寥廓:广阔无垠的天空。
  • 蘧庐:简陋的房屋,比喻短暂无常的人生。
  • 笔劄唇舌:指文笔和口才。
  • 五侯七贵:指权贵阶层。
  • 握腕:表示愤慨或决心。
  • 通塞:指命运的顺逆。
  • 遇合:指机遇和合适。
  • 垂天之翼:比喻伟大的抱负或能力。
  • 吴季子:指吴国的季札,春秋时期吴国公子,以贤能著称。
  • 五月之披裘:比喻不合时宜的行为。
  • 鸱鸮嚇腐鼠:比喻小人得志,对贤人进行诋毁。
  • 鹓雏:传说中的凤凰,比喻贤人。
  • 鲁仲连:战国时期的义士,宁死不屈。
  • 龙门之策:指高明的策略。
  • 郁金之叵罗:一种美酒。
  • 浊醪粗饭:指简朴的生活。

翻译

你没看见那雕陵的鹊鸟吗?它们追求物质而忘记了本真,被束缚在狭小的空间。又没看见辽东的鹤吗?它们振翅高飞,长鸣着返回广阔无垠的天空。

茫茫宇宙就像一座简陋的房屋,我们的人生短暂无常,所以应该珍惜眼前的快乐。世人都羡慕豪华,以文笔和口才相互夸耀。权贵阶层常常窃取国家权力,而真正的志士却只能握紧拳头,长叹不已。

人生的顺逆有时,机遇和合适各不相同。如果命运不眷顾,即使有伟大的抱负或能力,又能如何施展呢?就像贤能的吴季子,尚且不能理解为何要在五月披裘。小人得志,对贤人进行诋毁,只是让凤凰般的贤人感到羞耻。

所以鲁仲连宁愿跳海而死,也不愿屈服。唉,龙门的高明策略又有何用,只是白白投错了地方。

我劝你喝下这郁金的美酒,赠你今晚的往歌。简朴的生活足以自适,富贵功名又有何值得追求。

赏析

这首作品通过对比雕陵鹊和辽东鹤的不同命运,表达了作者对人生境遇的深刻思考。诗中,作者批判了世俗对豪华的盲目追求,以及权贵阶层的腐败,同时赞美了真正的志士和贤人的高尚品质。通过对鲁仲连和吴季子的典故的引用,作者强调了坚守本真和理想的重要性。最后,作者以劝酒的方式,表达了对简朴生活的向往和对功名富贵的淡漠态度。整首诗语言凝练,意境深远,充满了哲理性和批判精神。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文