高唐道中晚望

齐右流风想至今,幽怀寥落起孤吟。 南还暂断思乡泪,北望仍悬恋阙心。 禾黍收残寒雀少,牛羊归去野烟深。 绵驹歌后无人续,愁听村原处处砧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高唐:地名,位于今山东省境内。
  • 齐右:指齐国的西部,古代齐国的一部分。
  • 流风:流传下来的风俗或文化。
  • 幽怀:深藏的情感或思绪。
  • 寥落:稀疏,不密集。
  • 孤吟:独自吟咏。
  • 思乡泪:因思念家乡而流的泪水。
  • 恋阙:对朝廷的眷恋。
  • 禾黍:泛指庄稼。
  • 寒雀:指在寒冷季节活动的鸟类。
  • 野烟:野外升起的烟雾。
  • 绵驹:古代传说中的歌者,此处指古代的歌谣。
  • :捣衣石,此处指捣衣声,常用来象征思乡之情。

翻译

在前往高唐的路上,傍晚时分我独自眺望,至今仍能感受到齐国西部的风俗文化。我心中深藏的情感稀疏而孤独,不禁独自吟咏。虽然南归暂时止住了思乡的泪水,但北望时,对朝廷的眷恋依旧悬在心头。庄稼已经收割,寒雀稀少,牛羊归家,野外的烟雾显得格外深沉。自从绵驹的歌谣之后,无人再续,我满怀愁绪地听着村庄四处传来的捣衣声。

赏析

这首作品描绘了诗人在高唐道中晚望时的深情与思绪。通过对齐国西部风俗的怀念,表达了诗人对故乡和朝廷的深切思念。诗中“禾黍收残寒雀少,牛羊归去野烟深”描绘了秋收后的田园景象,增添了诗的意境和情感深度。结尾的“愁听村原处处砧”更是以捣衣声象征思乡之情,表达了诗人内心的孤独与哀愁。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文