(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漫兴:即兴而作,随性所至的诗作。
- 红襟:指燕子胸前的红色羽毛,这里代指燕子。
- 瓦雀:指栖息在瓦片上的麻雀。
- 喧喧:形容声音嘈杂。
- 斗争:这里指麻雀间的争斗。
翻译
近年来,燕子的数量变得稀少,再也看不到那些胸前红羽的燕子,让人感到可怜。 而那些栖息在瓦片上的麻雀,却成群结队,声音嘈杂,它们之间的争斗常常发生在人们的眼前。
赏析
这首作品通过对比燕子和瓦雀的境遇,表达了作者对自然界变化的感慨。燕子的稀少和瓦雀的喧闹形成鲜明对比,反映了生态环境的变迁。同时,诗中的“斗争每堕人前”也隐喻了人世间的纷争,透露出作者对世态炎凉的淡淡哀愁。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然和人生的深刻感悟。
赵南星
明真定府高邑人,字梦白,号侪鹤,又号清都散客。万历二年进士。除汝宁推官。迁户部主事,调吏部考功,历文选员外郎。上疏陈干进、倾危、州县、乡官四大害,触时相忌,几获谴。旋以病归。再起为考功郎中。二十一年主京察,要路私人,贬斥殆尽。被严旨落职。名益高,与邹元标、顾宪成海内拟之汉朝“三君”。光宗立,起为太常少卿,继迁左都御史。寻任吏部尚书。在官慨然以整齐天下为己任,锐意澄清,政府及中贵亦不得有所干请。魏忠贤初颇重之,以介一中书被拒,始生恶感。故人子魏广微入阁,三至南星门,皆拒不见。广微恨刺骨,乃与忠贤共排南星。南星搜罗遗佚,中外方忻忻望治。四年,魏忠贤责南星等“朋谋结党”,矫旨放归。又诬以赃罪,削籍,戍代州卒。崇祯初谥忠毅。有《史韵》、《学庸正说》等。
► 29篇诗文