代赛玉寄沈太玄

去年今日花前别,肠断《阳关》一曲歌。 谁解相思情更苦,思君泪比别君多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阳关:古地名,在今甘肃省敦煌市西南,古为通西域要道,借指送别之地。
  • :理解,明白。

翻译

去年今日,我们在花前分别,那一刻《阳关三叠》的歌声让我心碎。 谁能理解相思之情更加苦涩,我对你的思念之泪,比分别时还要多。

赏析

这首作品表达了深切的相思之情。诗中,“去年今日花前别”一句,既点明了时间,又营造了离别的场景,情感深沉。后两句通过对比别时的悲伤与相思的苦楚,突出了思念之情的强烈和深切。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对离别之人的深切怀念和无尽的相思。

黄姬水

黄姬水

明苏州府吴县人,字淳父。黄省曾子。少有文名,学书于祝允明,传其笔法。中年以避倭寇徙家南京。晚年还乡,诗名益盛。有《贫士传》、《白下集》、《高素斋集》等。 ► 52篇诗文