(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 空岩:空旷的山岩。
- 香阁:指供奉香火的阁楼,常用于寺庙。
- 叩栖禅:敲门请求在禅寺中暂住。
- 坐见:坐着就能看到。
- 归禽:归巢的鸟。
- 没:消失。
- 远天:遥远的天际。
- 钟度:钟声传过。
- 寒潮:寒冷的潮水。
- 鼍峡:指长江三峡,因峡中有鼍(即鳄鱼)而得名。
- 帆移:船帆移动。
- 芳草:香草,常用来形容春天的景象。
- 鹭洲:洲上常有鹭鸟栖息,故名。
- 巴山雪:巴山地区的雪,巴山指今四川一带的山脉。
- 楚泽烟:楚地湖泊上的雾气,楚泽指古代楚国的湖泊地区。
- 仙人换酒处:指传说中李白在落星岗换酒的地方。
- 飘零:飘泊不定。
- 凄然:悲伤的样子。
翻译
我敲响了空旷山岩中的香阁门,请求在禅寺中暂住,坐着就能看到归巢的鸟儿消失在遥远的天际。钟声穿越寒冷的潮水,在鼍峡之外回荡,船帆在芳草丛生的鹭洲前移动。春天的江水半是巴山的雪融化而成,傍晚的山岭完全被楚泽的烟雾所遮掩。忽然想起仙人李白在落星岗换酒的地方,古今的飘泊与凄凉,一时间涌上心头。
赏析
这首诗描绘了诗人在三山宿听江楼的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘,表达了对历史和人生的深沉感慨。诗中“空岩香阁”、“归禽没远天”等句,展现了宁静而深远的意境,而“钟度寒潮”、“帆移芳草”则增添了动感和生机。后两句通过对巴山雪和楚泽烟的描绘,引出了对李白换酒处的回忆,抒发了对飘零古今的凄凉感慨,体现了诗人对历史变迁和人生无常的深刻认识。