(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滞客:停留在外地的旅客。
- 穷纪:岁末。
- 绿酒:绿色的酒,这里指酒。
- 中岁:中年。
- 后时:将来,未来。
- 故国:故乡。
- 重云:厚重的云层。
- 空山:荒凉的山。
- 积雪:堆积的雪。
- 雄心:远大的志向。
- 卧龙:比喻隐居的贤才。
翻译
作为天涯的旅人,我在岁末时停留在外,面对着绿酒和灯光,却感到心情不欢。中年时光似乎流逝得特别快,而未来的路途却越发艰难。梦中惊觉故乡已被厚重的云层隔绝,身影只得伴随荒凉山间的积雪而寒冷。可叹的是,随着白发增多,我的雄心壮志也逐渐消退,面对人们,我羞于被看作是隐居的贤才。
赏析
这首作品表达了作者在除夕之夜的孤独与思乡之情,以及对未来道路的忧虑和对逝去雄心的哀叹。诗中,“天涯滞客”、“梦惊故国”等词句深刻描绘了作者的漂泊与乡愁,而“中岁流年偏觉易”则透露出对时光流逝的无奈。最后两句“可叹雄心随白发,向人羞作卧龙看”更是以自嘲的口吻,抒发了对壮志未酬的遗憾和对现实境遇的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了明代诗人黄姬水对人生境遇的深刻感悟。