(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄暄(xuān):微暖。
- 阴霏:阴霾,细雨。
- 烟桡(ráo):烟雾中的船桨,指船只。
- 野浦:野外的水边。
- 依微:隐约,微弱。
- 山扉:山门,山的入口。
- 伏雨:连绵不断的雨。
- 旅思(sī):旅途中的思绪。
- 枉藉:白费,徒劳。
- 披拂:吹拂。
- 肌骨:身体。
- 不胜衣:形容身体虚弱,连衣服都穿不住。
翻译
春天的天气微微暖和,却带着阴霾和细雨,庭院里的青草郁郁葱葱,却少有客人来访。浩荡的烟雾中,船只横在水边的野外,隐约可见夕阳下的鸟儿飞过山的入口。花儿经过连绵的雨后显得凌乱,树木似乎被繁密的云层所困扰,旅途中的思绪也随之飞扬。白费了东风的吹拂,因为病来身体虚弱,连衣服都穿不住。
赏析
这首作品描绘了春日病中的孤寂与无奈。诗中,“薄暄天气弄阴霏”一句,既表达了春天的微暖,又暗示了病中的阴郁心情。“浩荡烟桡横野浦,依微夕鸟度山扉”则通过远景的描绘,加深了诗中的孤寂感。后两句“花经伏雨□□乱,树觉繁云旅思飞”,以花木的凌乱和云层的繁密,比喻了病中的纷乱心绪。结尾“枉藉东风与披拂,病来肌骨不胜衣”,则直抒胸臆,表达了病中的无力与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了病中人对自然与生活的深刻感悟。