赠魏公子徐京一首
中山王孙居云子,浮云同驻吴趋里。
翩翩逸气千紫云,荣华不直东流水。
五陵之豪岂足交,折节来寻江海士。
赤松笑闭穹窿山,方平正隐干将市。
齐云楼前倾盖逢,终日言谈洗心耳。
别来几时愁绿萝,青鸟衔书下彤几。
高歌灿烂五色霞,鸾龙回薄苏台纸。
再三展读知尔心,昂藏常在苍冥里。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 魏公子:指魏国的贵族子弟。
- 徐京:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 中山王孙:指中山国的贵族后裔。
- 云子:云中之子,比喻高洁不凡的人。
- 吴趋里:地名,指吴地的街巷。
- 逸气:超凡脱俗的气质。
- 紫云:比喻高贵的气象。
- 荣华:富贵荣华。
- 五陵之豪:指京城中的贵族子弟。
- 折节:降低身份,屈尊。
- 江海士:指隐居江湖的高士。
- 赤松:指赤松子,传说中的仙人。
- 穹窿山:山名,可能指高耸入云的山。
- 方平:人名,可能是指隐士。
- 干将市:地名,可能指隐士居住的地方。
- 倾盖逢:形容相遇时的亲密无间。
- 洗心耳:形容言语清新,使人心灵得到净化。
- 绿萝:植物名,这里可能指隐居之地。
- 青鸟:传说中传递信息的神鸟。
- 彤几:红色的桌子,指华丽的书桌。
- 高歌:高声歌唱。
- 五色霞:五彩斑斓的云霞,比喻美好的景象。
- 鸾龙:传说中的神鸟和神龙,比喻文采飞扬。
- 苏台纸:指精美的纸张。
- 昂藏:形容气宇轩昂。
- 苍冥:苍天,高空。
翻译
中山国的贵族后裔云子,与浮云一同停留在吴地的街巷。他那超凡脱俗的气质如同千层紫云,富贵荣华对他而言不如东流的清水。京城中的贵族子弟岂能相交,他降低身份来寻找隐居江湖的高士。传说中的仙人赤松子嘲笑那些闭关修炼的人,而方平这样的隐士正隐居在干将市。在齐云楼前我们亲密无间地相遇,整天交谈,言语清新,使人心灵得到净化。分别后不久,我便忧愁地思念着绿萝所在的隐居之地,神鸟青鸟衔着书信飞下华丽的书桌。我高声歌唱,歌声如同五彩斑斓的云霞,文采飞扬如同鸾龙在精美的纸张上回旋。再次展读书信,我明白你的心意,你那气宇轩昂的形象常在高空之中。
赏析
这首作品赞美了魏公子徐京的高洁品格和超凡脱俗的气质。诗中通过对比“五陵之豪”与“江海士”,突出了徐京不慕荣华、追求精神自由的品格。同时,诗中运用了丰富的意象和典故,如“紫云”、“赤松”、“青鸟”等,营造了一种超脱尘世的意境,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人高尚情操的赞赏。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人的精神风貌。