过沙湖

· 郑潜
天阴惨平野,风急过沙湖。 堤树千行瘦,昆山一点孤。 程期思朔漠,游赏负姑苏。 何日能来此,红船载酒壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆山:指远处的小山。
  • 朔漠:北方沙漠地带,这里指边远之地。
  • 姑苏:苏州的别称,这里指美丽的江南地区。

翻译

天色阴沉,荒野显得凄凉,风急促地吹过沙湖。 堤岸上的树木排列成千行,显得瘦弱,远处的小山孤独地矗立着。 行程迫使我思考北方的荒凉之地,而游玩和欣赏的美景却辜负了江南的姑苏。 何时才能再次来到这里,用红色的船载着酒壶,尽情享受。

赏析

这首作品描绘了作者在阴沉天气中经过沙湖时的所见所感。诗中,“天阴惨平野,风急过沙湖”传达了一种凄凉和急促的氛围,而“堤树千行瘦,昆山一点孤”则通过对比手法,进一步加深了孤独和荒凉的感觉。后两句表达了作者对北方荒凉之地的思考和对江南美景的留恋,以及对未来能再次来到此地享受的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者在旅途中的复杂情感。

郑潜

元明间徽州歙县人,字彦昭。元时,官至海北廉访司副使。后寓居福州怀安,买田建义学,以教育后进。又立白苗、阳岐二渡,买田供舟子生计,人称郑公渡。入明,起为宝应县主簿,迁潞州同知。有《樗庵类稿》。 ► 197篇诗文