(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淅沥:[xī lì] 形容轻微的风雨声、落叶声等。
- 冥荧:昏暗的灯光。
- 乡心:思乡之情。
- 青绫:青色的细绢,常用来比喻华美的衣物或被褥。
- 楚酒:楚地的酒。
- 浮蚁:酒面上的泡沫,比喻酒。
- 采菱:采摘菱角,这里指采菱时唱的歌。
- 捣砧:捣衣石,这里指捣衣声,古代妇女捣衣多在秋天,故常用来象征秋思。
- 佳夕:美好的夜晚。
- 寝还兴:睡去又醒来,形容思绪不宁。
翻译
江楼上雨声淅沥,旅舍中灯光昏暗。 思乡之情催生白发,秋天的气息逼近华美的被褥。 沉醉于楚地的酒,回忆起吴歌中的采菱。 听到帝国中传来的捣衣声,美好的夜晚里,我睡去又醒来。
赏析
这首作品描绘了在金陵(今南京)度过七夕之夜的旅人思乡之情。诗中通过“淅沥”的雨声和“冥荧”的灯光,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。诗人用“乡心生白发”直抒胸臆,表达了深切的思乡之情。秋天的气息和楚酒、吴歌的回忆,更增添了诗中的乡愁色彩。结尾的“捣砧”声和“寝还兴”则巧妙地以声音和动作,传达了诗人内心的不安与忧思。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人黄省曾的高超艺术表现力。