(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戴公江鹢:戴公,指戴复古,南宋诗人;江鹢,江上的船。
- 巳发:巳时出发,即上午九点至十一点之间。
- 买舟:租船。
- 追送:追赶送行。
- 烟柳:如烟的柳树。
- 依依:形容柳枝柔弱,随风摇摆的样子。
- 绿:形容柳叶的颜色。
- 征舠:远行的船。
- 不可扳:无法挽留。
- 倾城:全城的人。
- 祖席:送行的宴席。
- 把酒:举杯饮酒。
- 江山:指美丽的景色。
- 朱日:红日。
- 悬:照耀。
- 行旆:行进的旗帜。
- 青云:比喻高远的志向或地位。
- 照旅颜:照在旅人的脸上。
- 怀德者:怀念恩德的人。
- 愁思:忧愁的思绪。
- 閒:同“闲”,停止。
翻译
江上如烟的柳树随风轻摆,绿意盎然,远行的船只已经出发,我无法挽留。全城的人都来参加送行的宴席,举杯饮酒,眼前是美丽的江山景色。红日照耀着行进的旗帜,高远的志向如青云般照在旅人的脸上。那些怀念恩德的人,他们的忧愁思绪无法停止。
赏析
这首作品描绘了送别时的深情与不舍。诗中“烟柳依依绿”以细腻的笔触勾画出春天的景色,而“征舠不可扳”则表达了无法挽留离人的无奈。后句通过“倾城多祖席”和“把酒有江山”展现了送别的盛况与美景,而“朱日悬行旆,青云照旅颜”则以壮丽的意象寄托了对离人前程的美好祝愿。结尾的“愁思不能閒”深刻表达了怀德者内心的愁绪与不舍。