所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 息园:休息的园子,这里指黄姬水的私家园林。
- 得枝字:古时文人聚会作诗,常以抽签或拈阄的方式决定每个人所写的韵脚,这里“得枝字”意味着诗的韵脚中包含了“枝”字。
- 平津:地名,这里指黄姬水的园林所在地。
- 招贤馆:原指招纳贤才的地方,这里比喻园林是文人雅士聚集的地方。
- 惬赏期:愉快地欣赏美景的时光。
- 南陌:南边的小路。
- 青旗:酒店的标志,这里指卖酒的地方。
- 醮甲酒:古代的一种酒,这里泛指美酒。
- 东风:春风。
- 小苑:小花园。
- 断肠枝:指杏花,因其花落时美丽而悲伤,故称。
- 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛丝。
- 横路:横在路上的意思。
- 舞燕:飞舞的燕子。
- 泥香:燕子筑巢用的泥土,因含有植物的香气而得名。
- 掠池:掠过池塘。
- 醉花:指沉醉于花的美景。
- 艳阳时:阳光明媚的时节。
翻译
在平津的旧日招贤馆,我乘兴而来,只为在这美好的时节寻觅赏心悦目的时光。南边的小路上,酒店的青旗飘扬,那里有美酒可以畅饮;春风吹过小花园,杏花枝头,美得令人心碎。阳光下,飘动的游丝横在路上,燕子在空中舞动,它们筑巢的泥土带着香气,掠过池塘。听说沉醉于花的美景最好是在白天,我怎能辜负这阳光明媚的时节呢?
赏析
这首诗描绘了春天园林中的美景和诗人的愉悦心情。诗中,“南陌青旗醮甲酒”与“东风小苑断肠枝”形成鲜明对比,前者展现了世俗的欢乐,后者则表达了诗人对自然美景的深刻感受。后两句通过对游丝、舞燕的细腻描写,进一步以春天的生机盎然来映衬诗人的心境。结尾的“见说醉花宜及昼,可能辜负艳阳时”则巧妙地表达了诗人不愿错过这美好时光的情感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对春天美景的热爱和珍惜。