挽古尚书朴

· 杨荣
华发萧萧坐庙堂,南京政简足徜徉。 明时共喜芳名播,晚节欣逢泰运昌。 己荷恩荣颁紫诰,宁期梦寐入黄粱。 司徒清鉴当时重,简册他年定有光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华发萧萧:形容头发花白而稀疏。
  • 庙堂:指朝廷。
  • 徜徉:自由自在地行走。
  • 明时:指政治清明的时代。
  • 芳名:美好的名声。
  • 晚节:晚年。
  • 泰运:好运,国家的昌盛时期。
  • 紫诰:指皇帝的诏书,因为古代皇帝的诏书常用紫色绢帛书写。
  • 黄粱梦:比喻虚幻的梦想或不切实际的愿望。
  • 司徒:古代官职名,相当于后来的宰相。
  • 清鉴:清明的判断力。
  • 简册:指史书。

翻译

头发花白而稀疏,却稳坐朝廷高位,南京的政治事务简明,足以让人自由自在地行走。在这个政治清明的时代,共同欣喜于美好的名声传播,晚年幸运地遇到了国家的昌盛时期。已经承受了皇帝的恩宠,颁发了紫色的诏书,哪里会想到会有虚幻的梦想。司徒的清明判断力在当时备受重视,史书将来必定会记载他的光辉。

赏析

这首诗是对古尚书朴的挽歌,赞美了他在政治清明时代的贡献和晚年所享的荣誉。诗中“华发萧萧坐庙堂”描绘了古尚书朴的尊贵形象,而“南京政简足徜徉”则反映了他处理政务的从容不迫。诗的后半部分强调了古尚书朴在明时所享的声誉和晚年的好运,以及他对国家的贡献将永载史册。整首诗语言庄重,情感深沉,表达了对古尚书朴的深深敬意和怀念。

杨荣

明福建建安人,字勉仁,初名子荣。建文二年进士。授编修。成祖即位,入文渊阁,令更名荣。多次从成祖北巡及出塞,凡宣诏出令,及旗志符验,必得荣奏乃发。累官文渊阁大学士。永乐二十二年之役,抵达兰纳穆尔河,不见敌,议进止,惟荣与金幼孜言宜班师。帝从之。中途,帝卒。荣与幼孜以去京师远,秘不发丧。仁宗即位,累进谨身殿大学士,工部尚书。宣德元年,汉王朱高煦反,荣首请帝亲征。加少傅。正统三年进少师。荣历事四朝,谋而能断。与杨士奇、杨溥同辅政,并称三杨。卒谥文敏。有《后北征记》、《杨文敏集》。 ► 415篇诗文